jueves, 19 de diciembre de 2013

Merry Christmas and Happy New Year!


To all my beloved students, Happy Holidays!
Per tots els meus estimats alumnes, Bones Festes!

Para todos mis estimados alumnos, Buenas Fiestas!

Nos vemos en 2014, Ens Veiem en 2014, See you all in 2014!


A personal favorite!

Aquí tens el meu preferit del las festes!
Aquí tienes mi preferido de las fiestas!
My personal favorite of the season!




martes, 17 de diciembre de 2013

The Three Kings

Seguimos adelante con los Tres Reyes!!!
Seguim endavant amb els Tres Reis!!!
Onward we go with the Three Kings!!!




sábado, 14 de diciembre de 2013

Uncle Crappy!

Explaining the Catalan tradition of the Caga Tío es a touchy subject...
but I did find a cute video with an English translation!


Rudolph the Red Nosed Reindeer!

This week we listened to Rudolph!




Rodolfo, el ren del nas vermell
Tenia un nas molt brillant
I si alguna vegada ho vas veure
Fins i tot diries que resplendeix
Tots els altre rens
Reien i li posaven sobrenoms
Mai van deixar al pobre Rudy
unir-se a qualsevol joc de rens
·
Després, una boirosa nit de Nadal
Santa va venir a dir
Rodolfo amb el nas tan brillant
Guiarias al meu trineu aquesta nit
·
Llavors, els altres rens el van estimar
i cridaven amb alegria
Rudy, el ren del nas vermell
Passaràs a la història
·
(Rodolfo, el ren del nas vermell)
(Tenia un nas molt brillant)
(I si alguna vegada ho vas veure)
(Fins i tot diries que resplendeix)
·
Després, una boirosa nit de Nadal
Santa va venir a dir
Rodolfo amb el nas tan brillant
Guiarias al meu trineu aquesta nit
·
Llavors, els altres rens el van estimar
i cridaven amb alegria
Rudy, el ren del nas vermell
Passaràs a la història
Rodolfo, el reno de la nariz roja

Tenía una nariz muy brillante
Y si alguna vez lo viste
Incluso dirías que resplandece
Todos los otro renos

Se reían y le ponian apodos
Nunca dejaron al pobre Rudy
unirse a cualquier juego de renos

Luego, una brumosa noche de Navidad
Santa vino a decir
Rodolfo con tu nariz tan brillante
Guiarias a mi trineo esta noche

Entonces, los otros renos lo amaron
y gritaban con alegría
Rudy, el reno de la nariz roja
Pasarás a la historia

(Rodolfo, el reno de la nariz roja)
(Tenía una nariz muy brillante)
(Y si alguna vez lo viste)
(Incluso dirías que resplandece)

Luego, una brumosa noche de Navidad
Santa vino a decir
Rodolfo con tu nariz tan brillante
Guiarias a mi trineo esta noche

Entonces, los otros renos lo amaron
y gritaban con alegría
Rudy, el reno de la nariz roja
Pasarás a la historia

miércoles, 4 de diciembre de 2013

Snowmen and Circles!


We worked on drawing circles on the chalkboard 
and coloring Snowmen while listening to 
"Frosty the Snowman"!

Treballem en dibuixar cercles a la pissarra
i pintar els ninots de neu mentre s'escolta
"Frosty the Snowman"!

Trabajamos en dibujar círculos en la pizarra
y colorear los muñecos de nieve mientras se escucha
"Frosty the Snowman"!


jueves, 14 de noviembre de 2013

FALL!



Mentres la majoria de la gent qui ensenyen anglès utilitzin la paraula "AUTUMN" 
jo prefereixo ensenyar 
"FALL"...
Com cauen les fulles dels gegants arbres.
Aquí teneu una petita poema què vaig escriure per la ocasió!

While the majority of people who teach english use the word 
"AUTUMN"
I have always preferred the word 
"FALL"
Like the leaves that fall from the giant tress.
Here you have a small ditty that I wrote for the occasion!


Leaves are falling all around
Leaves are falling, to the ground
The leaves have fallen
The trees, now bare
Await the slumber of winters chill
MJS

·Fall 2012·


Mientras la mayoria de la gente que enseñan ingles utilicen la palabra 
"AUTUMN" 
yo prefiero enseñar 
"FALL"… 
como caen las hojas de los gigantes arboles.
Aquí tienes una pequeña poema que escribí para la ocasión!

viernes, 8 de noviembre de 2013

Let's Dance!

Have a great weekend!!!


Bon cap de setmana!!!

Buen fin de semana!!!

shhhh!


Shhhh!  Listen!
Listening is one of the most important life skills that one may acquire and it is imperative in learning a new language.  The month of November we will be working on this skill by listening to music, identifying sounds, and repeating rhymes and phrases that we have heard.


Shhhh! Escolta!
Escoltar és una de les habilitats més importants que un pot adquirir a la nostra vida i és imprescindible en l'aprenentatge d'un nou idioma. El mes de novembre  se'n va a a treballar aquesta habilitat escoltant música, la identificació dels sons, i la repetició de rimes i frases que hem escoltat.

Shhhh! ¡Escucha!
Escuchar es una de las habilidades más importantes que uno puede adquirir en nuestra vida y es imprescindible en el aprendizaje de un nuevo idioma. El mes de noviembre se va a trabajar esta habilidad escuchando música, la identificación de los sonidos, y la repetición de rimas y frases que hemos escuchado.

Hey Diddle, diddle!

More animal discoveries!  A classic rhyme that's silly and fun!

Descobrim mes animales!  Una rima que és un ximple i divertit!

Descubrimos mas animales! Una rima que es tonto y divertido!




Hey diddle diddle,
The cat played the fiddle,
The cow jumped over the moon.
The little dog laughed to see such sport,
And the dish ran away with the spoon.

Hey diddle diddle,
El gat tocava el violí,
La vaca va saltar sobre la lluna.
El petit gos riure per veure tal esport,
I el plat va córrer lluny amb la cullera.

Hey diddle diddle,
El gato tocaba el violín,
La vaca saltó sobre la luna.
El pequeño perro rió para ver tal deporte,
Y el plato corrió lejos con la cuchara.

miércoles, 6 de noviembre de 2013

Baa, baa!

Seguim amb animals i colors.
"Baa, Baa, ovella negre"
Baa, baa, ovella negre,
Tens alguna llana?
Sí senyor, sí senyor,
Tres bosses plenes. 

Un per al mestre,
Un per a la dama,
I un per al nen
Qui viu pel camí.

Baa, baa, ovella negre,
Tens alguna llana?
Sí senyor, sí senyor,
Tres bosses plenes.


Seguimos con animales y, colores!
"Baa, Baa Black Sheep!"
Baa, baa, oveja negra,
¿Tienes alguna lana?
Sí señor, sí señor,
Tres bolsas llenas.

Uno para el maestro,
Uno para la dama,
Y uno para el niño
¿Quién vive por el camino.

Baa, baa, oveja negra,
¿Tienes alguna lana?
Sí señor, sí señor,
Tres bolsas llenas.


We continue with animals and colors!
"Baa, baa, black sheep"
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full.

One for the master,
One for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.

Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full.



lunes, 4 de noviembre de 2013

Bears, bears, bears!

En Novembre, comencem amb l'ós qui va pujar la muntanya per saber que podia veure.
(l'altre costat!)
En Noviembre, empezamos con el oso quien subio la montaña para saber que podia ver (el otro lado!).
We're starting out November with the Bear who went up the mountain to see what he could see (the other side!).



I seguim amb un Ós i els seus amiguets de colors per veure que podien veure!

Y seguimos con un Oso y sus amiguitos de colores para ver que podían ver!

And we continue with a bear and his colorful friends to see what THEY can see!



I, una versió en castellà.
Y, una versión en castellano.
and, a Spanish version!

Que tinguin bona setmana!
Que tengan buena semana!
Have a great week!

miércoles, 30 de octubre de 2013

Tradiciones

Panallets!

Mentre l'altre costat de la bassa estan a punt de celebrar Halloween, aquí se celebra Tot Sants el dia 1 de Novembre i mengen castanyes, moniatos, i, panellets!



Mientras el otro lado de la balsa estan a punto de celebrar Halloween, aquí se celebra Todo los Santos el día 1 de Noviembre y comen castañas, boniatos, y, panallets!

While the other side of the pond is about to celebrate Halloween, here in Catalunya they celebrate All Saints Day on November 1st and eat chestnuts, sweet potatoes, and panallets!
The streets are filled with these small little shacks where chestnuts are roasted in every corner of the city. Mixed with the crisp fall air, the smell warms the heart and soul beckoning winters arrival!

The Chestnut Lady
When it's time to eat the chestnuts,
the chestnut lady, the chestnut lady
Sells her chestnuts down from the mountain
in the center of the town.

Her shirt, is a little too small
and her skirt, it's like a bell,
her shoes go clock, clock, clock
and when she dances she spins like this....

sábado, 26 de octubre de 2013

COMING SOON!

El mes que viene;
un lobo, 
unos osos, 
patos, 
y un pajarito.
Un niño muy valiente, 
su gato y 
...unos cazadores!

Next month, in November... 
a wolf, 
a bear, 
a duck, 
  a rambunkshus bird,
a BRAVE little boy


his cat
and a few hunters

El mes de Novembre;
un llop,
uns óssos,
ànecs,
i un ocellet.
Un nen molt valent,
el seu gat i
... uns caçadors!

viernes, 25 de octubre de 2013

Where the Wild Things Are!

Yesterday, in honor of Halloween, 
we looked at one of the most famous children's books of all times ...
WHERE THE WILD THINGS ARE
by Maurice Sendak
The first video is a musical rendition of the text with subtitles in spanish, while the following is a trailer of a film adaptation that I recently saw with my daughter(*Parental Discrection advised).


Ahir, en honor de Halloween,
vam veure un dels llibres més famós dels temps per nens i nenes ...
ON VIUEN ELS MONSTRES
per Maurice Sendak
El primer vídeo és una interpretació musical del text amb subtítols en espanyol, mentre que la següent és un trailer de una adaptació de la pel · lícula que vaig veure fa poc amb la meva filla(* Aconsella de Discreció Parental).



Ayer, en honor de Halloween,
vimos uno de los libros  más famoso de todos los tiempos para niños ...
DONDE VIVEN LOS MONSTRUOS
por Maurice Sendak
El primer video es una interpretación musical del texto con subtítulos en español, mientras que la siguiente es un trailer de una adaptación de la película que vi recientemente con mi hija (* Aconseja de Discreción Parental).






jueves, 24 de octubre de 2013

JUST FOR FUN!!!

I <3 it!
M'agrada MOLT!!
Me encanta!

The Muppets find themselves in a difficult situation, watch how they improvise a song about rhyming!

Els Muppets es troben en una situació difícil, veure com s'improvisen cantant una cançó sobre les rimes!

Los Muppets se encuentran en una situación difícil, ver cómo improvisan cantando una canción sobre las rimas!

martes, 22 de octubre de 2013

Dem Bones!!!

Here's another fun Halloween song!
Aquí tenim un altre canço de Halloween!
Aquí tenemos otra divertida canción de Halloween!


lunes, 14 de octubre de 2013

Monday fuN!

Una cosita per dilluns, que disfruteu!
Something for Monday, enjoy!
Una cosita para lunes, disfruta!

viernes, 11 de octubre de 2013

One Little Ghost Song




Most people know of my great love for Halloween, and here's a fun song to celebrate!

La majoria de la gent saben del meu gran amor per Halloween, i aquí està una divertida cançó per celebrar-ho!

La mayoría de la gente saben de mi gran amor por Halloween, y aquí está una divertida canción para celebrarlo!



One little ghost went out to play
upon a spider's web one day.
He had such enormous fun 
that he called for another ghost to come!

Un petit fantasma va sortir a jugar
en una tela aranya un dia
 tan enorme era la seva diversió 
que va cridar a un altre fantasma per venir!

Un pequeño fantasma salió a jugar 
en una tela araña un día.
 tan enorme era su diversión 
que llamó a otro fantasma por venir!

lunes, 7 de octubre de 2013

My bathtub song!

Com estem amb el tema de Jo, Jo matiex, i JO,
aquest petit video es molt divertit cantar i ballar!
Bubble Up!


Como esta semana estamos hablando de Yo, yo mismo, i YO!
este pequeño video es divertido para cantar y bailar!
Bubble Up!

With this week's theme of Me, Myself, and I,
this little diddy is super fun to sing and dance to!
Bubble Up!

domingo, 6 de octubre de 2013

I am!

La setmana pasada nem a aprendre un petit canço que va aixi!

I'm a little teapot short and stout,
here is my handle, here is my spout.
When I get all steamed up hear me shout,
tip me over and pour me out!


viernes, 4 de octubre de 2013

FLAT STANLEY!





Estic molt orgullosa de presentar el nou projecte per a la meva classe d'anglès! Ja hem fet els nostres Flat Stanleys i d'aquí a poc, faran un gran viatge als estats units!
  Stanley y la seva amiga Stella ens ajudarà entendre i veure una altra cultura i ensenyar als altres el nostre.
¡Estiguin pendents!

I'm proud to announce this year's project for my English class!  
We've made our Flat Stanley's and they will soon be on their way to the United States of America!
Stanley and his friend Stella will help us experience another culture while simaltaneously showing off our own!
STAY TUNED!


Estoy muy orgullosa presentar el nuevo proyecto para mi clase de inglés!  Ya hemos hecho nuestros Flat Stanleys y dentro de poco, harán un gran viaje a los estados unidos!
 Stanley y su amiga Stella nos ayudará entender y ver otra cultura y enseñar a otros lo nuestro.

viernes, 27 de septiembre de 2013

la Tierra Encantada!

---i ara, val la pena parlar una mica d'on vinc jo!
Avui mateix ens han parlat CNN!


---y ahora, vale la pena hablar un poco de donde vengo yo!
Hoy mismo nos han hablado CNN!

---and now, for everyone here, it's worth a moment to talk a little bit of where I come from.
Today we were featured on CNN!




The Land of Enchantment!



jueves, 26 de septiembre de 2013

L'Esparra

This post is for all my friends back home!
A great video made by Pere, check it out!
Enjoy!



Aquesta entrada es per els meus amics de mi terra!
Un video super ben fet per en Pere!
Que gaudeixen!


Este video cuelgo para mis amigos de mi tierra!
Un muy buen video hecho por Pere!
¡Que disfruten!


miércoles, 25 de septiembre de 2013

Homage to a clown!

Fa poc m'han explicat d'un pallasso molt famós d'aquí de Catalunya. Això serà el meu primer homenatge a artistes i/o empreses Catalanes que creuen fronteres, fent el món una mica mes petit, divertit i ric!

Hace poco me han contado de un payaso muy famoso de aquí de Catalunya. Esto será mi primer homenaje a artistas i/o empresas Catalanas quienes cruzan fronteras, haciendo el mundo un poco mas pequeño, divertido i rico!

Just yesterday an incredible clown from Catalunya was brought to my attention.
This is my first installment of Homages to Catalan Artists & Businesses that have crossed boundries, making the world a little smaller, brighter and without a doubt richer!



Moltes gracies, many thanks, muchisimas gracias a Albert i Judit!